Declaración de Villers-Cotterêts (07.10.24)
1. Nosotros, jefes de Estados y de Gobierno de los países que comparten la lengua francesa, reunidos los días 4 y 5 de octubre de 2024 en la República Francesa con ocasión de la XIX Cumbre de la Francofonía;
2. Nos complace inaugurar esta Cumbre en el centro de la Ciudad Internacional de la Lengua Francesa, donde se firmó, en 1539, la Ordenanza de Villers-Cotterêts que institucionalizó, por primera vez, el uso del francés;
3. Reafirmamos nuestro compromiso con la lengua francesa, lengua de enseñanza y comunicación, de realización, de transmisión e intercambio, de creación y oportunidades, lengua de negociación en los foros internacionales, al servicio de nuestras poblaciones, en particular de los jóvenes, de conformidad con la Declaración sobre la Lengua Francesa en la Diversidad Lingüística de la Francofonía, adoptada en la XVIII Cumbre en Yerba;
4. Conscientes de las crisis de naturaleza múltiple que afectan al espacio francófono, como los conflictos armados, las situaciones de ocupación y colonización y los actos terroristas, apoyamos la Organización Internacional de la Francofonía (OIF) en su papel de espacio privilegiado de diálogo, indispensable para reforzar los valores comunes de la humanidad, que son la paz, el desarrollo sostenible, la democracia, el Estado de derecho y los derechos humanos, en aplicación de la Carta de la Francofonía, la Declaración de Bamako (2000) y la Declaración de Saint-Boniface (2006) y en cumplimiento de los principios de la Declaración Universal de Derechos Humanos y de la Carta de las Naciones Unidas, del derecho internacional y de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas;
5. Condenamos las violaciones del derecho internacional y del derecho internacional humanitario;
6. Seguimos movilizados frente a los desafíos que supone el cambio climático y también para proteger el medioambiente, y apoyamos la acción de la OIF a través del Marco Estratégico de la Francofonía 2023-2030 con el fin de fomentar, antes de las citas multilaterales sobre estas cuestiones, las sinergias y consultas entre los miembros de la Francofonía, y destacamos el carácter urgente de la entrada en vigor del Acuerdo en el marco de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar relativo a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional con miras a la Conferencia sobre el Océano de 2025; Seguimos comprometidos con el desafío de la financiación climática y recordamos que ningún Estado o Gobierno debería tener que elegir entre la lucha contra la pobreza y la preservación del planeta; Celebramos, en este sentido, que Francia haya organizado en París, en 2023, la Cumbre para un Nuevo Pacto Financiero Mundial;
7. Recordamos, en consecuencia, que la financiación climática es un elemento indispensable del esfuerzo mundial para luchar contra el cambio climático y destacamos, en este sentido, la importancia del fondo de pérdidas y daños concertado en la COP27 en Sharm el-Sheikh, reconociendo su papel en la cobertura de las consecuencias negativas del cambio climático; Celebramos el acompañamiento que brinda la OIF en la consecución de este objetivo, mediante la formación de negociadores sobre el clima;
8. Recordamos nuestro apego al papel que desempeñan la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales y apoyamos una conferencia de organizaciones internacionales no gubernamentales activa en beneficio de las poblaciones y la Francofonía institucional;
9. Renovamos nuestro compromiso con la promoción de la igualdad de género, de conformidad con la Estrategia de la Francofonía para Promover la Igualdad de Género, los Derechos y el Empoderamiento de las Mujeres y las Niñas, adoptada en la XVII Cumbre en Ereván;
10. Consideramos que el futuro de nuestros jóvenes es una prioridad que nos anima a trabajar cada vez más con ellos en favor de la paz y el desarrollo sostenible de nuestras sociedades, en el marco de los valores de solidaridad, tolerancia, justicia e inclusión que promueve la Francofonía.
11. Reiteramos que la promoción de la diversidad de lenguas y culturas, así como la diversidad de expresión y creación de contenidos culturales y educativos en el marco de una sociedad del conocimiento plural son las ventajas más preciadas de la Francofonía;
12. Instamos a todos los miembros de la OIF y a las instituciones y operadores de la Carta de la Francofonía a que den vida al espíritu de solidaridad y respeto que caracterizó tanto a los Juegos de la Francofonía de 2023 en la República Democrática del Congo como a los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Verano de 2024 en Francia, con miras a los próximos encuentros deportivos internacionales, en particular los Juegos de la Francofonía que Armenia acogerá en 2027;
13. Aprovechando el legado de las diferentes instancias de la Francofonía, incluidos el 36.º período de sesiones de la Conferencia Ministerial de la Francofonía en Mónaco y la XVIII Cumbre de la Francofonía en Yerba, que destacaron la importancia de la innovación para promover las ciencias y la economía digital, reducir la brecha digital, garantizar una educación de calidad y un mejor acceso al empleo;
Decidimos dedicar esta XIX Cumbre al tema: «Crear, innovar y emprender en francés»
I. La lengua francesa al servicio del continuum educación-formación-empleabilidad
Considerando que la lengua francesa sigue siendo la base de nuestra Organización, en el marco del respeto de la diversidad lingüística y la promoción del multilingüismo;
14. Reafirmamos nuestro apego a la enseñanza en francés y del francés y celebramos el papel determinante de los docentes y las comunidades escolares. Aseguramos nuestro compromiso, junto a la OIF, con el desarrollo de iniciativas de formación lingüística y pedagógica con el fin de aumentar significativamente la cantidad de profesores formados capaces de ofrecer una educación de calidad para todos. Desde esta perspectiva, fomentamos los intercambios de conocimientos y buenas prácticas entre las redes de instituciones de formación, así como el despliegue de programas y dispositivos conjuntos, incluido el desarrollo de recursos en línea al servicio de los profesores y responsables educativos en el espacio francófono;
15. Apoyamos la adaptación de las formaciones universitarias, profesionales y técnicas en francés, gracias a, entre otras cosas, programas de formación en alternancia, de aprendizaje y de mentores en francés, con el fin de valorizar el espíritu de creación, innovación y emprendimiento de los jóvenes, en consonancia con las competencias necesarias para su empleabilidad y el desarrollo económico de nuestros Estados y Gobiernos;
16. Destacamos la importancia de facilitar los intercambios entre los jóvenes francófonos en formación, voluntarios, universitarios, investigadores y emprendedores, en particular en el marco de proyectos de movilidad cruzada en el espacio francófono. Fomentamos, con este fin, la cooperación multipartita entre, por una parte, los Estados y Gobiernos miembros, las instituciones y operadores de la Carta de la Francofonía y, por otra, los actores económicos y la sociedad civil;
17. Para hacer frente a las pandemias más eficazmente, hacemos un llamamiento en favor del refuerzo de las formaciones en francés en el ámbito de la salud gracias a las herramientas digitales y celebramos, en este sentido, los esfuerzos nacionales y multilaterales, en particular en la Organización Mundial de la Salud (OMS) en Ginebra, que abrirá este año su centro de formación continua en Lyon, la Academia de la OMS, y el acuerdo de cooperación firmado entre la OIF y la OMS en 2021;
18. Animamos a las instituciones y operadores de la Carta de la Francofonía a reforzar sus actividades en favor de la diversidad cultural, de conformidad con la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales, adoptada por la Unesco en 2005, y permitir, así, una mayor visibilidad de la enorme diversidad de producciones en francés;
19. Reafirmamos que la diversidad cultural y lingüística del francés es un aspecto importante en el espacio digital y animamos a la Francofonía a continuar, activamente, con su contribución a la gobernanza mundial digital, de conformidad con la Estrategia de la Francofonía Digital 2022-2026, en particular con el proceso vinculado con la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en Ginebra, el Pacto Digital Global en Nueva York y la Cumbre de Acción sobre Inteligencia Artificial de 2025, que tendrá lugar en París;
20. Reconocemos la urgencia de actuar en el entorno digital e instamos a las instituciones y operadores de la Carta de la Francofonía a que apliquen soluciones que favorezcan la accesibilidad, la diversidad lingüística y la descubribilidad de los contenidos culturales, educativos y científicos francófonos, así como el entrenamiento en francés de la inteligencia artificial generativa; celebramos la importancia de las colecciones digitalizadas de las instituciones archivísticas francófonas y las nuevas perspectivas de cooperación que abre la Ciudad Internacional de la Lengua Francesa de Villers-Cotterêts en estos ámbitos;
21. Pedimos que continúen la concertación y la promoción de alto nivel en el ámbito de la cultura, en particular en lo que respecta a la protección y el fomento de la diversidad de expresiones culturales y lingüísticas;
22. Reafirmamos nuestro apego al medio de comunicación multilateral TV5 y nos comprometemos a garantizar su promoción y difusión; a este respecto, adoptaremos todas las medidas apropiadas, recurriendo a todos los modos de distribución, para garantizar el más amplio acceso de nuestras poblaciones a los canales de TV5 y a la plataforma digital TV5MONDEplus, escaparates de la diversidad cultural del espacio francófono;
23. Recordando la Recomendación sobre la Ética de la Inteligencia Artificial de la Unesco, nos congratulamos de que los avances en materia de inteligencia artificial contribuyan a la traducción y la interpretación, incluso en los foros internacionales; y pedimos que estos avances tecnológicos respeten plenamente el papel indispensable de los traductores e intérpretes francófonos;
24. Destacamos la determinación de los Estados y Gobiernos francófonos de preservar un espacio informativo fiable, libre y seguro, de conformidad con la resolución sobre la buena gobernanza aprobada en el 44.º período de sesiones de la Conferencia Ministerial de la Francofonía en Yaundé; afirmamos nuestro pleno apoyo al Pacto por la Información y la Democracia, así como la necesidad de valorizar la alfabetización mediática e informacional; nos congratulamos, en este sentido, de la organización del primer foro de alto nivel entre los miembros de la red de reguladores francófonos de medios de comunicación y las principales grandes plataformas del espacio digital, de la adopción de la declaración de Abiyán del 24 de abril de 2024 para reforzar el diálogo entre reguladores y grandes plataformas digitales en el continente africano y en el espacio francófono y de la firma del protocolo de compromiso voluntario; y celebramos, en este sentido, el Llamamiento de Villers-Cotterêts por un Espacio Digital Íntegro y de Confianza en el Espacio Francófono, lanzado en la inauguración de esta XIX Cumbre;
II. Crear-innovar-emprender en el espacio francófono
Considerando que emprender una trayectoria en un marco francófono implica algo más que el mero dominio de la lengua;
25. Destacamos el papel esencial del respeto de las libertades fundamentales en la creación, la innovación y el emprendimiento, de conformidad con la Declaración de Bamako;
26. Pedimos a todas las instituciones y operadores de la Carta de la Francofonía que favorezcan la libertad de creación, en toda la diversidad de sus expresiones artísticas, y los invitamos a desarrollar sus acciones en favor de las industrias culturales y creativas, en particular mediante el desarrollo y la mejora de las formaciones profesionales en estos sectores, que ofrecen un amplio abanico de oportunidades de empleo;
27. Recordamos que el futuro de los artistas y creadores de todos los sectores culturales exige actuar en favor del respeto de los derechos de autor y los derechos conexos y nos comprometemos a reforzar los mecanismos jurídicos y administrativos que permitan la recaudación y el pago periódico de estos derechos, y a apoyar la difusión internacional de las obras, incluso en el espacio digital;
28. Celebramos el trabajo de la OIF en favor de los autores francófonos y expresamos nuestro apego a los premios literarios de la Francofonía, como el Premio de los Cinco Continentes, y también a los programas de apoyo a las producciones audiovisuales a través del fondo Imágenes de la Francofonía y del fondo Francofonía TV5MONDEplus;
29. Invitamos a las instituciones y operadores de la Carta de la Francofonía, en colaboración con la sociedad civil, a reflexionar sobre la importancia de la francofonía en el deporte, destacando las oportunidades socioeconómicas que genera para la juventud francófona y sus resultados positivos en materia de salud y bienestar;
30. Celebramos los significativos resultados de las misiones económicas y comerciales de la Francofonía, que se enmarcan en la Estrategia Económica para la Francofonía 2020-2025, y reafirmamos nuestro apoyo a la participación de las mujeres y los jóvenes emprendedores en estas misiones; apoyamos las asociaciones con las redes económicas francófonas para acompañar a las empresas en su internacionalización;
31. Fomentamos las iniciativas en favor del emprendimiento francófono, en particular en los sectores vinculados al cambio climático y al turismo sostenible, y hacemos un llamamiento en favor del refuerzo de las relaciones entre las empresas y las instituciones universitarias y de formación profesional y técnica, así como con las redes profesionales francófonas de normalización y de propiedad intelectual;
32. Promovemos, asimismo, iniciativas francófonas concertadas para facilitar el acceso de los Estados y los Gobiernos miembros y las autoridades locales a la financiación para el clima y la biodiversidad, en apoyo a la innovación y el emprendimiento;
33. Otorgamos especial importancia a las acciones en favor del empoderamiento de las mujeres e instamos a todos los Estados y Gobiernos miembros a apoyar el refuerzo del fondo La Francofonía con Ellas, considerando su importancia para las beneficiarias directas y sus consecuencias positivas para las comunidades locales;
34. Conscientes de las oportunidades de cooperación económicas y culturales que brinda la lengua francesa, nos comprometemos a favorecer la movilidad en el marco de los programas de la Francofonía, así como la circulación, dentro de nuestro espacio, de los nacionales de nuestros países: emprendedores, artistas, titulados de la educación superior y aquellos que, por motivos profesionales, deben viajar periódicamente, en cumplimiento de las legislaciones y normativas nacionales en materia de visados;
35. Tomamos nota, en este sentido, de que la Asamblea Parlamentaria de la Francofonía recomienda, en su dictamen sobre la movilidad ciudadana en el espacio francófono, la implementación de medidas para consolidar la Francofonía como un espacio de movilidad más integrado y explotar mejor su potencial socioeconómico;
36. En favor de todos estos compromisos, animamos a las instituciones y operadores de la Carta de la Francofonía a proseguir con la diversificación de sus fuentes de financiación, como complemento de las contribuciones voluntarias de los Estados y Gobiernos miembros, para reforzar la ejecución de sus programas, en particular a través de asociaciones público-privadas y bancos de desarrollo.
(Fuente: página web de la Presidencia de la República Francesa)
Enlaces de interés
- Enlaces útiles