Curriculum vitae

Partager

Rédaction

Auparavant très détaillé, le curriculum vitae portugais ressemble aujourd’hui de plus en plus aux CV des autres pays européens, bien qu’un certain nombre de pratiques traditionnelles persistent.

Définissez clairement vos objectifs

Avant de rédiger votre CV, faites votre propre évaluation. Il faut penser à votre projet professionnel et orienter votre CV en fonction de l’objectif défini. Si votre intérêt se porte sur différents postes, créez un CV pour chacun d’entre eux.

Faites court

Le CV est le résumé du parcours universitaire et professionnel. Il est inutile de fournir trop de détails : de plus amples explications pourront être données au cours de l’entretien. A titre indicatif, un bon CV ne doit pas excéder trois pages. Si le CV est trop long, il risque d’être rapidement écarté dès la première lecture.

Faites simple

Dans le corps de votre CV, utilisez des symboles et des phrases courtes plutôt que de longs paragraphes. En retenant ce format, il sera plus facile pour le lecteur de passer rapidement votre CV en revue et d’en dégager l’essentiel.

Utilisez des mots d’action

Ils donnent de la vie à votre CV. Pour renforcer cette impression au sein de votre énumération, faites commencer vos phrases par des mots d’action tels que : préparation (preparação), développement (desenvolvimento), suivi (seguimento), etc.

Adaptez votre CV à l’entreprise

Il est important d’adapter son CV à l’entreprise dans laquelle vous souhaitez postuler à un emploi. Vous devez par conséquent vous renseigner sur son activité, le genre de personnes qui y travaillent et sur ses méthodes de travail. Ces informations peuvent être recherchées sur le site de l’entreprise, dans la presse économique, etc.

Rendez aisée la lecture de votre CV

Laissez des espaces. Utilisez une police de caractères d’une taille au moins égale à 10 points et aérez votre CV. Utilisez de la couleur (sans en abuser) pour aider le lecteur à passer votre CV en revue le plus efficacement possible.

Retenir l’attention

Si vous répondez à une annonce, n’oubliez pas que vous n’êtes pas le seul à vous porter candidat. Différentes techniques peuvent être utilisées pour retenir l’attention : utiliser un papier plus épais, un fond légèrement coloré, une police différente.

Soyez honnête

Il est souvent tentant d’embellir son expérience ou de rajouter quelques mois d’expérience professionnelle. N’oubliez pas que si l’entreprise procède à des vérifications et découvre que vous avez menti, votre candidature a de grandes chances d´être définitivement écartée.

Présentation

Le curriculum vitae est généralement présenté en cinq parties :

Le titre du CV

C’est le premier élément orientant le tri des recruteurs. Il est recommandé si vous répondez à une annonce. Mettez en avant votre niveau d’études et la fonction à laquelle vous postulez. Par exemple : assistante commerciale, chargé de recrutement, etc. Si vous êtes jeune diplômé, insistez sur une expérience valorisante effectuée pendant vos études, à condition que celle-ci soit en rapport avec le poste pour lequel vous postulez. Par exemple : bilingue français-portugais, trésorier de l’association, etc. Mais le titre du CV est surtout affaire d’appréciation personnelle. Il vaut mieux ne pas en mettre plutôt que d’en choisir un maladroit, inadapté ou qui vous cantonne trop à un poste déterminé.

La formation et l’expérience professionnelle (Formação / Experienciâ profissional)

Ces deux chapitres, indispensables, feront l’objet de deux rubriques séparées. La formation et l’expérience renseignent le recruteur sur votre environnement de développement et de compétence.

Ces deux rubriques doivent être rédigées dans l’ordre chronologique. Les expériences ou les formations les plus récentes doivent apparaître en premier car elles renseignent le recruteur sur ce qui l’intéresse le plus : le dernier diplôme et le dernier emploi.

L’expérience doit figurer en première place si vous avez peu de diplômes ou si vous avez déjà beaucoup d’expérience ou que vous n´êtes plus étudiant. La formation doit figurer en première place si vous avez peu d’expérience ou si vous êtes jeune diplômé. Attention à l’équivalence des diplômes.

Les langues

Indiquez les langues que vous avez étudiées, ainsi que les séjours à l’étranger.

Connaissances en informatique

Il est devenu incontournable de posséder la maîtrise d’un ou plusieurs logiciels. Citez les un par un : Excel, Word, Power Point, Photoshop, Internet, etc.

Centres d’intérêt

Dans cette rubrique, vous placerez tout ce qui permettra au recruteur de mieux vous connaître d’un point de vue extra-professionnel. Rédigez cette partie en privilégiant les compétences nécessaires en entreprise (le sport peut mettre en avant votre sens du travail en équipe).

Diplômes

Le titulaire d’un diplôme français peut exercer au Portugal comme dans n’importe quel autre pays de l’Union européenne. Il n’existe aucune restriction, sauf en ce qui concerne les professions réglementées.

Attention à l’équivalence des diplômes sur votre CV :

DIPLOMES FRANÇAISDIPLOMES PORTUGAIS
CAP/ BEP Instituto Profissional
Baccalauréat 12° ano
DUT / BTS (*) pas d’équivalence
Licence Licenciatura
Master Mestrado
Doctorat Doutoramento

(*) traduction possible pour les BTS et DUT : « Diploma de técnico superior (2 anos após o 12°) et Diploma Universitário Tecnológico (2 anos após o 12°) ».

Pour une demande de reconnaissance de formation professionnelle, s’adresser à :

Instituto de Emprego e Formaçao Profissonal (IEFP)
Direccçao de Serviços de Avalioçao e Certificaçao
Lino Soares - Rua de Xabregas, 52
1949-003 Lisboa
Tél. : (351) 21 861 41 00
Télécopie : [351] 21 86 14 600
Courriel

Pour une demande de reconnaissance de diplôme, s’adresser à :

Ministerio da Educaçao
Gabinete de Planeamento, Estratégia, Avaliação e Relações Internacionais
Av. 5 de Outubro, 107
1069-018 Lisboa
Tél. : (351) 21 793 12 91
Télécopie : (351) 21 797 89 94

Ou consulter :

Modèles de CV

Le curriculum vitae Europass est de plus en plus utilisé au Portugal. C’est un document de soutien à la mobilité dont l’objectif est d’aider les ressortissants des pays européens à démontrer clairement et facilement leurs qualifications et leurs compétences partout en Europe.

Pour en savoir plus :

Mise à jour : janvier 2014