Marie Ndiaye, vient d’obtenir le Prix Goncourt 2009 pour son dernier roman Trois femmes puissantes, qui connaît déjà un grand succès de librairie (140.000 exemplaires). Premier écrivain à obtenir le Fémina (Rosie Carpe en 2001) et le Goncourt, Marie Ndiaye est l’auteur de romans se situant à la lisière du réel et du fantastique, ainsi que d’ouvrages pour la jeunesse et de pièces de théâtre.
LireUne politique
Il n’y a pas une mais des politiques de l’écrit, qui dépendent des pays où elles sont mises en œuvre, des partenaires avec lesquels nous coopérons. Il y a cependant quelques principes qui, s’appuyant sur une définition de l’Écrit et des objectifs à atteindre, constituent le noyau d’une politique.
L’Écrit, c’est un contenu intellectuel sur un support. Un contenu à lire, à faire connaître ; sur différents supports à utiliser.
Les objectifs :
Faire connaître en langue française et, si besoin, en langue étrangère, qu’en France et dans les pays francophones, dans tous les domaines de la culture, existent des textes écrits par des auteurs vivants ou disparus, utiles à tous.
Faire connaître que, dans les pays avec lesquels nous coopérons, existent aussi des textes nécessaires aux lecteurs français.
Utiliser l’écrit sur tous ses supports, traditionnels et les plus actuels, dans la mise en œuvre de notre politique générale de coopération et d’aide au développement.
Le contenu :
Sont concernés :
tous les domaines de la pensée et de la culture : littérature, philosophie, arts, sciences humaines, sociales, exactes, sports, loisirs...
tous les publics : jeunes, scolaires, universitaires, chercheurs, administrateurs, professionnels de l’écrit, grand public.
tous les genres : divertissement, connaissance, érudition.
Les supports :
variés : journaux, revues, livres, documents, cédéroms, vidéos, DVD, Internet...
nécessaires, ils doivent tous être utilisés en fonction du lieu de lecture et des publics.
La lecture :
Les textes doivent être disponibles :
Des moyens et des méthodes
1/Faire connaître le texte :
Textes en langue française
Dans les médiathèques des établissements culturels français à l’étranger sont proposés aux lecteurs revues et livres classiques et contemporains dans tous les domaines de la littérature, des arts et des sciences.
En outre, le ministère des Affaires étrangères et ses services culturels à l’étranger enrichissent le fonds de bibliothèques étrangères, principalement universitaires, en revues et en livres dans les mêmes domaines.
Textes en langues locales :
Programmes d’Aide à la Publication (PAP)
Dans plusieurs pays, y compris dans des pays jusqu’alors traducteurs actifs, des textes importants d’auteurs français ne sont pas, dans les langues locales, mis à la disposition du public. Dans le cadre général de la politique de diffusion de la culture française à l’étranger dont il a la charge, le ministère des Affaires étrangères met en œuvre une politique à long terme de soutien à des éditeurs étrangers qui s’engagent, eux aussi, dans une politique à long terme de publication d’auteurs français, en priorité contemporains, dans tous les domaines : littéraire, philosophique, artistique, technique et scientifique.
Pour ce faire, le ministère des Affaires étrangères qui dispose d’un instrument unique, le réseau des services culturels de nos ambassades et de nos établissements culturels à l’étranger, a créé en 1990 les Programmes d’aide à la publication (PAP) que ce réseau met en œuvre.
Plan traduire
Programme lancé en 2004 en complément des PAP, pour mettre en œuvre une politique d’information sur les éditeurs et les traducteurs étrangers du français ainsi que sur les titres traduits du français depuis 1970, d’autre part de formation de nouvelles générations de traducteurs étrangers du français.
2/Faire connaître l’auteur :
Faire connaître les auteurs et donc leurs œuvres dans toutes les disciplines grâce à des missions françaises à l’étranger et à des invitations d’étrangers en France.
Missions
Dans sa programmation annuelle, l’Ambassade peut prévoir le financement de missions d’auteurs français.
Le choix des bénéficiaires d’une mission à l’étranger résulte d’un dialogue entre nos services et établissements culturels à l’étranger et l’administration centrale, s’inscrit dans une politique globale d’information sur la situation de la création et de la recherche contemporaines en France, illustre et renforce les relations entre nos services et établissements culturels et les milieux intellectuels et professionnels locaux concernés : auteurs, éditeurs, traducteurs, bibliothécaires, libraires, universitaires, critiques que les auteurs français en mission rencontrent pendant leur séjour.
Ces missions sont réalisées par des auteurs ou des professionnels des métiers du livre.
Missions Stendhal : cas particulier de missions d’auteurs français. Créées en 1989 elles sont accordées chaque année par un jury à des auteurs résidant en France et qui souhaitent effectuer un séjour à l’étranger pour réaliser un projet d’écriture.
Invitations
L’ambassade peut inscrire dans son budget annuel la prise en charge d’invitations en France de personnalités de l’Écrit, (auteurs et professionnels des métiers du livre) de leur pays de résidence.
Ces invitations sont destinées, s’il s’agit d’auteurs, à faire connaître leur œuvre ; S’il s’agit d’éditeurs, de bibliothécaires, de traducteurs, de libraires, à informer, s’informer et mettre en œuvre des échanges inter-professionnels.
3/Débat d’idées
Le fonds d’Alembert vient en complément du budget de nos ambassades pour appuyer la promotion de la pensée française dans le débat d’idées international, en cofinançant des programmes et projets innovants qu’elles ont présentées.
La revue des revues mise en œuvre en 2005 propose tous les deux mois en français, anglais, espagnol, russe et chinois, cinq articles sélectionnés dans de grandes revues françaises généralistes et spécialisées.
4/Coopération et aide au développement : les Fonds de Solidarité Prioritaire
Le ministère des Affaires étrangères par nos Ambassades met en œuvre une politique pluriannuelle de coopération avec les États de la Zone de Solidarité Prioritaire (ZSP), dans le domaine de l’Écrit.
Cette politique concerne le développement de la lecture publique, l’aide à l’édition locale, et la formation de professionnels de l’écrit : éditeurs, bibliothécaires, libraires, archives.

