Valorisation de l’écrit en Asie du Sud-est
Valease - Cambodge, Laos, Viet Nam
Année : 2002
Montant : 1 500 000 €
Résumé du projet :
Depuis que le Laos, le Cambodge et le Vietnam font partie de la Zone de solidarité prioritaire (ZSP), les demandes en faveur de l’écrit s’y multiplient. Des institutions françaises y ont répondu ponctuellement : la Bibliothèque Nationale de France, le Centre des Archives d’Outre-Mer d’Aix en Provence, des associations comme le Soutien à l’Initiative Privée pour la Reconstruction des Pays d’Asie du Sud-Est (SIPAR) ou des organisations non gouvernementales (ONG) comme la Banque régionale du livre de Provence-Alpes-Côte d’Azur (COBIAC). L’idée d’un projet mobilisateur et fédérateur en Asie du sud-est s’est imposée au Département pour renforcer ces appuis ponctuels et répondre aux besoins croissants en formation, documentation et édition, et ce autour de la notion de « chaîne du livre ».
Dans ce contexte favorable, correspondant à la politique menée en faveur de la diffusion de l’écrit dans la ZSP, la division de l’écrit et des médiathèques a organisé, en novembre 2001, à la Bibliothèque Nationale de Phnom-Penh, un séminaire régional de trois jours où furent invités à s’exprimer une trentaine de hauts responsables du livre et des bibliothèques du Vietnam, du Laos et du Cambodge ainsi que des représentants français des institutions, associations et ONG impliquées dans des partenariats réalisés ou actuels. Autour de la mémoire consensuelle de Paul Boudet, conservateur général des bibliothèques en Indochine de 1917 à 1947, les débats auront permis de cerner des situations très contrastées, de constater la grande mobilisation des partenaires locaux et de prendre en commun des décisions importantes, reprises dans ce projet et impliquant :
1 - un patrimoine historique commun, un nombre conséquent de francophones et d’apprenants de français, une diaspora importante en France
2 - une conscience commune de la place du livre pour répondre aux enjeux considérables en matière d’analphabétisme, d’éducation et de formation permettant un développement durable ;
3 - des priorités en matière de formation professionnelle, en particulier pour des éditions nationales et la création de collections régionales.
Ce projet de 1,5 million € est innovant à deux niveaux :
seule sa qualité de mobilisateur lui permet de fédérer des énergies régionales ;
il favorisera une utilisation régionale des nouvelles technologies dans la constitution du réseau.
Ce projet doit être compris comme une première étape consacrée à jeter les bases d’un « réseau régional de professionnels de l’écrit en Asie du Sud-Est ». Le chef de projet sera chargé de le mettre en œuvre grâce à trois composantes :
1) Création d’un réseau régional de professionnels en bibliothéconomie et promotion de la lecture publique (643 000€) :
Par des formations initiales, continues et à distance, des rencontres régionales sur des thèmes transversaux de la bibliothéconomie, la diffusion de dossiers documentaires ciblés, les acteurs de la chaîne du livre auront acquis des bases de connaissances communes méthodologiques et factuelles et appris à utiliser les mêmes logiciels de traitement de l’information.
2) Appui au secteur régional de l’édition (800 000€) :
Il s’agira de créer des collections en français et en langues nationales à vocation régionale, destinées à la jeunesse et disponibles dans les bibliothèques partenaires, et d’élargir les lieux de lecture publique : espaces, bibliobus, biblio-bateaux , mallettes, etc.
3) Gestion du projet (57 000 €) :
Les moyens pour des missions d’études, des ateliers pratiques, des formations continues, des échanges de personnes et d’informations au niveau régional seront assurés.
Des évaluations à mi-parcours et en fin de projet permettront d’apprécier les résultats acquis.
Réalisations :
Ce projet régional est mis en oeuvre et animé part un professionnel conservateur de bibliothèque depuis janvier 2004. Le chef de projet est mis à disposition du Ministre de la Culture du Cambodge et il est installé au sein de la bibliothèque nationale du Cambodge à Phnom -Penh. De son lieu de résidence il effectue autant que de besoin des missions à
Vientiane à Hanoï et à Ho Chi Minhville.
Ce projet mobilisateur qui correspond à une politique attendue par les trois partenaires asiatiques présente des résultats perceptibles dont je propose ci-après une synthèse par pays.
Au LAOS :
Inauguration de la première salle d’informatique à la bibliothèque nationale du Laos. La bibliothèque nationale du Laos , la bibliothèque du centre pédgogique national et la bibliothèque de l’école française d’extrême-orient sont riches de plusieurs centaines d’ouvrages de l’époque coloniale. Ces collections qui sont maintenant accessibles au public sont fragiles. Ces fonds anciens seront mis sur catalogues informatisés et numérisés. Une foire du livre se tiendra chaque année en octobre à Vientiane où seront présentés par des éditeurs laotiens des livres de jeunesse en français ,des livres pour jeunes enfants sur le thème « des traditions au Laos » ainsi qu’une collection bilingue laotienne « Contes et légendes du Laos ».
Des ouvrages jeunesse petite enfance et adolescence en français seront offerts à la bibliothèque nationale du Cambodge.
Des formations de base en bibliothéconomie sont organisées au campus numérique de Vientiane pour l’ensemble des professionnels de la chaîne du livre. Des ouvrages professionnels seront réalisés tels que : le répertoire des bibliothèques et des centres de documentation au Laos ainsi que le manuel du bibliothècaire en Lao.
Au VIETNAM :
Les actions qui sont en cours de réalisation répondent à une demande forte des partenaires vietnamiens dans les secteurs du livre et de l’édition et elles réaffirment le dynamisme de l’écrit francophone dans ce pays.
Les bibliothèques d’Hanoï et d’Hochi Minh ville sont riches de milliers de volumes en français de l’époque coloniale. Ces collections sont depuis peu accessibles au public et elles sont de ce fait fragilisées. Le procédé de numérisation permet de sauver le support original et de faire connaître ces documents via les nouveaux supports et sur l’internet. Ce programme concerne 2700 livres du fonds ancien de la BSG (bibliothèque des sciences générales) d’Ho Chi Minh Ville et du Musée de l’Histoire du Vietnam et 500 livres du fonds ancien de l’IDECAF (bibliothèque de l’Institut d’Echanges culturels avec la France) ainsi que les 3200 fiches du catalogue du fonds ancien. Le projet VALEASE permet l’acquisition du matériel de numérisation qui seront offerts pour numériser les fonds de la Bibliothèque nationale du Vietnam et de l’Institut d’Information et des Sciences.
Les professionnels des bibliothèques des maisons d’édition et des libraires sont demandeurs de l’expertise française dans leur domaine de spécialité.
Le Bureau International de l’Edition (BIEF) organise en octobre 2005 et en octobre 2006 tant à Hanoï qu’à Ho Chi Minh Ville un stage qui réunira les libraires des trois pays .
Les bibliothécaires et les documentalistes seront amenés à bénéficier de stage en novembre 2005 qui sera animé par le chef de projet et l’expert français de CCF de Phnom Penh.
Des invitations sont proposées aux professionnels pour prendre part à des manifestations en France comme : le salon du livre de Jeunese de Montreuil en novembre et le 100 ème congrès de l’association des bibliothècaires de France. D’autres stages en France seront financés dans le domaine des archives nationales : restauration et stage technique international.
Des ouvrages professionnels vont être traduits et publiés comme : le guide des archives coloniales ainsi que 5 livres fondamentaux sur la bibliothéconomie .
Les livres français pour la jeunesse n’existent pas au Vietnam. Dans ce contexte et avec le soutien de Savina qui est une société d’importation du livre une présentation de livres de jeunesse française est prévue au salon du livre d’Hanoï. Les éditeurs vietnamiens choisiront une sélection de livres qui seront traduits du français en vietnamien.
Pour renforcer la présence du livre français jeunesse et professionnel au Vietnam un demi millier d’ouvrages jeunesse créeront l’évènement au prochain salon du livre d’Hanoï ils seront ensuite distribués aux bibliothèques qui développent une section jeunesse et enfantine.
Au CAMBODGE :
La numérisation du fonds ancien Cambodge à la Bibliothèque Nationale du Cambodge ou « Cambodiana ». Il s’agit d’obtenir sur cédérom des fichiers facilement utilisables par les étudiants et les chercheurs.La numérisation permet d’assurer des modes différents de consultation et elle assure la pérennité des textes alors que l’état physique des documents se détériore en raison des conditions climatiques.
Une ONG spécialisée dans l’informatique sera en charge de la numérisation en mode image et en mode texte. Les résultats des tests sont satisfaisants et elle offrira des possibilités de recherche supplémentaires en complément du catalogue de notices bibliographiques. Après l’achèvement du projet VALEASE le travail de numérisation sera poursuivi puisque l’ASEAN vient de faire don d’un numériseur aux BN du Cambodge du Laos et du Vietnam. La formation de base des personnels est d’ores et déjà prévue.
La bibliothèque nationale du Cambodge (BNC) où est installée le chef du projet VALEASE est un lieu privilégié pour héberger le site internet de la BNC d’y introduire les références bibliographiques du Cambodge et à la fin 2006 les références du Laos et du Vietnam.
La veille bibliogaphique des ouvrages disponibles sur le Cambodge s’appuie sur plusieurs acteurs : la librairie française « Carnets d’Asie », la BNC, le CCF et sa médiathèque, la bibliothèque Hu Sen, la
bibliothèque de l’Institut boudhique et la bibliothèque du centre d’études Khmères de Siem Reap. Ceci constituera à court terme le noyau d’un portail de références bibliographiques des documents francophones sur le Cambodge.
En 2005 et en 2006 l’alimentation du site de la BNC et du catalogue en textes : notices bibliographiques ,résumés et articles critiques sera assurée par les partenaires deVALEASE au Laos et au Vietnam. Des
contributions venues de France complèteront cette mise à jour par exemples liens avec le site des catalogues BN-Opale et Gallica.
En savoir plus :


