El Ministerio de Asuntos Exteriores lleva de viaje a los libros

India fue el invitado de honor de la última edición del Salón del libro de París.
El Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos promueve las obras francesas en el mundo, favorece su traducción y facilita los intercambios.
Fomentar la audacia
Apoyo al Sur
Encuentro de ideas

En la imagen, una librería de
Vietnam. Varios programas
públicos apoyan la traducción
y colaboran con editores
extranjeros para dar a conocer
escritores e intelectuales
franceses en el mundo.
Dar proyección a los libros franceses en el extranjero y apoyar la diversidad cultural en el mundo. Para desarrollar estas dos tareas, el departamento del libro y de centros multimedia del Ministerio de Asuntos Exteriores [1] lanzó en 1990 un vasto programa de ayuda a la publicación, que hoy alcanza 75 países y abarca 12.000 libros.
"El programa ayuda a los editores locales a adquirir títulos mediante la compra de cesiones de derechos y da apoyo a la publicación", explica Luc Lévy, jefe del departamento. Para Lévy, la medida completa la iniciativa del Centro Nacional del Libro que sólo interviene en la traducción de cara a los editores franceses.
Desde 2005, el programa del Ministerio se ha reforzado con el plan "Traducir", que hace inventario de las traducciones realizadas en inglés, árabe, chino, español y ruso de obras francesas, para darlas mejor a conocer, y que también suponen un apoyo para los traductores.
Fomentar la audacia
En el marco de este programa se privilegian aquellos escritores del siglo XX cuya reputación aún no es sólida. La ayuda se reparte entre la literatura, las ciencias humanas y las obras juveniles. "Buscamos sobre todo colaboraciones con editores que privilegien las obras francesas, de forma que se cree con ellos un lazo durable, de confianza", observa Luc Lévy.
Los objetivos difieren según los países. En Estados Unidos, donde las obras traducidas escasean, es esencial "que Francia adopte una política voluntarista si quiere dar a conocer a sus autores y salvaguardar una presencia literaria e intelectual", añade Luc Lévy. El programa del Ministerio también desempeña un papel importante en los países en plena transformación, como los Estados de Europa central y oriental. "Al favorecer la presencia y la influencia de la obra francesa, se fomentan debates intelectualess y literarios en sociedades en plena transformación", resume.
Rusia, el mundo árabe y musulmán y América Latina son zonas donde este programa permite promover el intercambio de ideas, el pluralismo de opiniones, véase el diálogo entre culturas.
Apoyo al Sur
Este departamento también dedica su ayuda al sector del libro, en particular en los países de África francófona y del mundo árabe, con ayuda de la oficina internacional de la edición francesa y de la Asociación internacional de librerías francófonas, que ofrece ciclos de formación interesantes para los profesionales.
Otro dispositivo es el programa "plus", cuyo objetivo es dar acceso a los libros universitarios franceses en África mediante la colaboración del Ministerio de Asuntos Exteriores, el Ministerio de Cultura y de Comunicación, los editores y el centro de exportación del libro francés, que permite reducir hasta un 75% el precio del libro sin perjudicar el engranaje del sector.
"Nuestra filosofía es pasar siempre por los profesionales locales, que empiezan a existir y a estructurarse. Esta es la principal prioridad, no parar el despegue de esta economía local", recuerda Thierry Quinqueton, responsable del proyecto en el Ministerio de Asuntos Exteriores. Un principio que también se aplica en las relaciones con los editores. "Intentamos convencer a los editores franceses de entrar en lógicas de cooperación con sus homólogos africanos y magrebíes, y al igual que en los libros en francés, ceder derechos de autor más que exportar, siguiendo el esquema de que el mundo editorial es un oficio ligado a un territorio, a una comunidad".
Encuentro de ideas
El programa también favorece los intercambios, permitiendo a los escritores promover sus libros a través de las embajadas. Unos sesenta autores salen a vivir en residencia al extranjero cada año para desarrollar un proyecto de escritura gracias al programa "Stendhal" de Cultures-france [2], organismo del Ministerio de promoción de la cultura francesa en el extranjero.
Por último, el Fondo Alembert fomenta desde 2001 el debate de ideas, invitando a los responsables diplomáticos franceses a organizar mesas redondas y coloquios sobre cuestiones sociales que interesen a su país de residencia, en colaboración con las instituciones locales, centros de investigación o universidades.
Florence Raynal
Periodista
Una red de centros de recursos
Francia mantiene una red de más de 400 centros multimedia, auténticos centros de recursos sobre la Francia contemporánea presentes en 167 países. "Estos espacios de lectura pública procuran una información en todos los ámbitos: literatura, cultura, vida económica, política social, etc., y también promueven la cultura francesa", resume Laurence Eme, responsable de los centros multimedia del Ministerio de Asuntos Exteriores.
Estos centros ofrecen libros, prensa, CD y DVD en francés y en el idioma del país de acogida, además de iniciativas de cooperación como ayuda a la profesionalización de bibliotecarios, un ámbito francés reconocido por su saber hacer.
Los centros multimedia franceses también desempeñan un papel de programación cultural, que incluye encuentros de traductores, ferias literarias, etc., y fomentan el aprendizaje del francés a través de una "biblioteca del aprendiz". "Se trata de ofrecer a los estudiantes de francés las herramientas necesarias para su formación y un contexto cultural adaptado a su nivel de idioma, una medida que parte de la idea de que la francofonía también es una francofilia, es decir, el interés por el conocimiento del otro", según Laurence Eme.
Para profundizar
Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos: www.diplomatie.gouv.fr
Oficina internacional del sector editorial francés: www.bief.org
Asociación Internacional de Librerías Francófonas: www.librairesfrancophones.org
Centro de exportación del libro francés: www.celf.fr
Culturesfrance: www.culturesfrance.com



